مستخدمو الانترنت

“الكلمات أصبحت مليئة باللغة الإنجليزية ببطء”، يقول مستخدمو الإنترنت إن هذه الخصائص تصف الكيبوب بشكل مثالي في الوقت الحاضر

لقد تطورت موسيقى البوب الكورية على مر السنين، مما يعكس المشهد الثقافي والموسيقي الديناميكي. تشتهر موسيقى البوب الكورية بتصميم الرقصات والأصنام الجميلة والألحان المخبأة. على مر السنين، أصبح هذا النوع جزءًا من الاتجاه العالمي السائد.

في الماضي، ازدهرت موسيقى البوب الكورية في كوريا الجنوبية ودول شرق آسيا المجاورة، ولكن في السنوات الأخيرة، امتدت شعبيتها إلى ما هو أبعد من حدود كوريا الجنوبية وأصبحت ذات شعبية عالمية.

نظرًا للاعتراف المتزايد بهذا النوع عالميًا، تطورت موسيقى البوب الكورية مرة أخرى.

في الآونة الأخيرة، قام مستخدمو الإنترنت الكوريون بتحليل التغييرات التي تحدث في نوع الكيبوب وشاركوا سنتين حول هذا الموضوع.

تم نشر الصورة التالية على موقع TheQoo، وحظي المنشور بآلاف التعليقات.

المصدر (theqoo)

علق مستخدمو الإنترنت الكوريون على theQoo وشاركوا قائلين:
– “أعتقد أن 2% من أغاني الكيبوب هي باللغة الكورية الآن”
– “أغاني BLACKPINK باللغة الإنجليزية في الوقت الحاضر”
– “معظم أغاني الكيبوب باللغة الإنجليزية مع كمية صغيرة من الكورية”
– “أشعر أن الأغاني التي تحتوي على غالبية الكلمات الإنجليزية ليست من موسيقى البوب الكورية”
– “لا أحب الكلمات الإنجليزية”
– “الأغاني أصبحت قصيرة جدًا هذه الأيام. أتمنى أن تكون مدتها 3 دقائق على الأقل. طويلة”
– “معظم عناوين الأغاني باللغة الإنجليزية أيضًا”
– “أتمنى أن يستخدموا لغة إنجليزية أقل”
– “أنا راضٍ عن الموسيقى ولكن سيكون من الأفضل أن تحتوي الكلمات على كلمات إنجليزية أقل”
– “أتفق مع هذا المنشور”
– “أصبحت جميع الأغاني أقصر لتناسب اتجاه Reels أو مقاطع الفيديو القصيرة على اليوتيوب أو مقاطع فيديو تيك توك”.

ما رأيكم قراء أرا أوبا بخصوص هذا الأمر؟

اقرأ أيضًا :   أصبح جسد سوزي النحيف موضوعًا ساخنًا؟
زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

نرجو منك إيقاف مانع للإعلانات لدعم الموقع على الاستمرار وتقديم الأفضل!